Engelse vertaling van essay PJKK online

Bij de Prijs voor Jonge Kunstkritiek 2018 won Sarah van Binsbergen een van de twee basisprijzen in de categorie essay, met haar tekst ‘Een camouflagepak van kippengaas. Waarom kunstenaars soms (on)zichtbaar worden in hun werk.’

AICA-Nederland liet haar essay vertalen naar het Engels en op de website van AICA-International plaatsen. Die vertaling is hier te lezen.

De Prijs voor de Jonge Kunstkritiek is een stimuleringsprijs voor critici en essayisten tot 35 jaar die schrijven over hedendaagse beeldende kunst. AICA Nederland is partner van het initiatief, samen met het Domein voor Kunstkritiek, De Nieuwe Garde en Prix de Rome.

Alle winnende teksten, dus ook die van Sarah, zijn hier in het Nederlands te lezen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *